1 4 5 A megbízhatatlan narrátor memoárjai – Memoirs of the unreliable narrator: január 2017

2017/01/17

Ábel lánya Németországban

Megyek ma nyugodtan a bíróságra valami beadványt benyújtani. Mondom a gutentágot, ők is, kérdem, merre van a szoba, amit keresek. Elmagyarázzák, aztán mondják, hogy akkor most vizsgálat.

Beléptetéskor testszkennelés (vagy hogyhíjják), táskát is átvilágítják. Rutinosan pakolom ki a zsebeimet (jééé, egy marok aprópénz) a műanyag tálcára: telefon, kulcsok, zsebkendő, izé. Kérdem, hogy sapkát-sálat-kabátot is akarják-e, mondják, hogy nem. Büszke is vagyok magamra, hogy én milyen vagányul, egykettőre elintézem a biztonsági izét. Beállok az izé alá, a fejem fölött egy női robothang pedig megszólal, hogy pakoljam ki a zsebeimből stb. a fémeket, és lépjek vissza. Visszalépek az őr irányába (aki egyébként golyóálló üveg mögül irányít), hogy akkor mi legyen. Végigkérdez, hogy van-e: lánc, gyűrű, óra, fülbevaló, karkötő, öv, beültetett izémizé. Mondom, nincs. De tuti, hogy ne vegyem le a kabát-táska-sál-sapka izét? Neeeem, dehogy, hideg van. Jó.

Beengednek, a túloldalon egy másik ember vár. Mondja, hogy a táskámban van egy valamilyen izé, szerkezet (a felvevőm) meg egy kés (a bicskám). És hogy akkor ő azt most elvenné, kapok érte egy cetlit, és kifelé visszaadja. Udvariasság ide, Frau oda, kicsit azért furcsán nézett (bár igyekezett uralkodni a vonásain), hogy mi a fenét csinál egy harmincas nő egy bicskával, és főleg a bíróságon. Sűrűn elnézést kértem, mondom, hogy izé, szalonna meg miegymás, egyszerűen elfelejtettem kipakolni otthon (repülés előtt mindig eszembe jut). Semmi gond, azt mondja, csak a bíróságra ugye nem lehet ilyeneket bevinni.

A szalonna kapcsán kérdi, hogy honnét. Megmondom. Tényleg? A nagymamája szebeni szász. Kicsi a világ, na.

2017/01/16

Checklist for today (finished tasks)

-call the Amtsgericht (enquiry)
-fill the papers to be submitted to them
-ask Lawyer_1 to check the paper prior to submission to the Amtsgericht + thank him for his fast reply
-call the Bundesagentur für Arbeit (Integration Point), ask for an appointment (letter for the appointment will arrive in 2-3 weeks). No, this is not the jobcenter, but it somehow is. Don't ask me how it is, I don't know and don't care. 'Another authority' in my system, and that's it.
-call the bank pursuant to their letter (appointment on Thursday)
-modify personal data on the online banking site

Efficiency is my middle name.

Ellenőrző lista mára (befejezett tennivalók)



-kerületi bíróságot (Amtsgericht) felhívni (érdeklődés)
-kitölteni a nekik beadandó papírokat
-megkérni Ügyvéd_1-et, hogy ellenőrizze a doksikat a beadás előtt + megköszönni a gyors választ
-felhívni a Munkaügyi Hivatalt (Integration Point), időpontot kérni (az értesítés az időpontról 2-3 héten belül érkezik). Nem, ez nem a jobcenter, de valahol mégiscsak az. Nehogy megkérdezzétek, hogy működik, mert nem tudom, és nem is érdekel. „Újabb hatóság” fiókba kerültek, oszt kész.
-bankot felhívni, mert írtak levelet, hogy hívjam fel őket (időpont csütörtökön)
-személyes adatokat módosítani az online bankolási felületen

Ezentúl becézzetek hatékonyságkirálynőnek.

nőnapi nemfogadalom