Reggel fél nyolc, megszólal a telefonon beállított ébresztő. Ugyanaz a hang, amelyiket gondosan töröltem mindegyik riasztóbeállításból, de úgy látszik, ezt pont elfelejtettem. Hát persze, jut eszembe, mert ez korábban nem reggel fél nyolc volt, hanem hajnali négy. Korábban. Utoljára. Legutóbb egy éve. Azóta nem állítottam át, nem töröltem, nem is nyúltam hozzá. Aztán tegnap este félálomban úgy döntöttem, hogy az a hajnali ébresztő igazán eltűnhetne már onnan, semmi szükségünk rá, legyen csak belőle hét harminc. A csengőhangról pedig megfeledkeztem.
Szóval fél nyolc van, és az a hang szól. Az a hang, amelyik akkor ébresztett, amikor valami miatt hajnali négykor kellett kelni, mert indult a vonat Bielefeldbe vagy Soestba. Mert valami miatt jelentkezni kellett: interjú, ujjlenyomat, havi megjelenés, akármi. Az idegenrendészeti csengőhang. Friss levegő a fantázianeve a telefonon. Szinte kiugrok az ágyból, a szívem vadul ver, hogy úristen, el fogunk késni, mert már hét van, a vonat hat előtt elindult, kit hívjak fel gyorsan, hogy megértessem vele, hogy megyünk, érkezünk, nem maradunk le az időpontról, csak kicsit később, de ott leszünk, és akár az utcán is éjszakázunk, ha kell, ugye megértik, csak ne legyen semmi baj, csak ne jegyezzenek fel valamit emiatt valahova. A kelet-európai reflexeim csak rontanak a helyzeten. Levegőhöz is alig jutok, nemhogy frisshez. Pakold be a laptopot, mondom félig hangosan A.-nek, hátha egész nap ott leszünk.
Átölel. Nem megyünk sehova, csak rosszat álmodtál. Nincs több Bielefeld, Soest, Bad Sassendorf. A csengőhang volt az.
Miközben átállítom ezt a csengőhangot is, hallom, hogy a konyhában fő a kávé, és forr a teavíz. Bebújok a papucsomba, és lassan kimegyek a vécére. Van időnk.
2017/12/03
Tones
It's half past seven in the morning, the alarm is ringing on the phone. The same tone that I carefully deleted from every single alarm setting, but apparently, I forgot about this one. Of course, since earlier this was not half past seven, but four o'clock in the morning. Earlier. Last time that was a year ago or so. I didn't change the settings since then, I didn't delete it, didn't touch it even. Then last night, being half asleep, I probably decided that it should really go away, we have no use for it, so let's change it to seven thirty. And I forgot about the ringtone.
So, it's half past seven, and that alarm is ringing. The alarm that woke us up when we had to get up at 4 am, because we had to catch a train to Bielefeld or Soest. Because there was something to take care of: interview, fingerprinting, monthly appearance, anything. The immigration office ringtone. Its called Fresh Air on the phone. Yeah, well, I basically jump out of bed, my heart is racing, oh my god, we'll be late, it's already seven, the train left before six, whom could I call quickly to explain that we are on our way, we are coming, we're not missing the appointment, we'll only be a bit late, but we'll be there, and we'll even spend the night on the street if there is no other way, you understand, right, we just don't want any trouble, no notes taken anywhere. My Eastern European reflexes only make it worse. I can barely catch my breath, let alone fresh air. Please put the laptop in the backpack, I'm telling A., we might have to spend the whole day there.
He hugs me. We're not going anywhere, it was only a bad dream. No more Bielefeld, nor Soest, nor Bad Sassendorf. It was the alarm ringtone.
I am changing the settings for this ringtone, and I can hear the coffee getting ready in the kitchen, the water boiling for the tea. I put on my slippers and go slowly to the toilet. We have time.
So, it's half past seven, and that alarm is ringing. The alarm that woke us up when we had to get up at 4 am, because we had to catch a train to Bielefeld or Soest. Because there was something to take care of: interview, fingerprinting, monthly appearance, anything. The immigration office ringtone. Its called Fresh Air on the phone. Yeah, well, I basically jump out of bed, my heart is racing, oh my god, we'll be late, it's already seven, the train left before six, whom could I call quickly to explain that we are on our way, we are coming, we're not missing the appointment, we'll only be a bit late, but we'll be there, and we'll even spend the night on the street if there is no other way, you understand, right, we just don't want any trouble, no notes taken anywhere. My Eastern European reflexes only make it worse. I can barely catch my breath, let alone fresh air. Please put the laptop in the backpack, I'm telling A., we might have to spend the whole day there.
He hugs me. We're not going anywhere, it was only a bad dream. No more Bielefeld, nor Soest, nor Bad Sassendorf. It was the alarm ringtone.
I am changing the settings for this ringtone, and I can hear the coffee getting ready in the kitchen, the water boiling for the tea. I put on my slippers and go slowly to the toilet. We have time.
2017/10/20
Az emberiesség utolsó napja
„Valódi esély van a Földközi-tenger középső térségében húzódó migrációs útvonal lezárására, az uniós tagállamok vezetői megállapodtak, hogy fokozzák az olasz hatóságoknak és az észak-afrikai országoknak nyújtott támogatásukat – közölte Donald Tusk, az Európai Tanács elnöke a csütörtökön kezdődött brüsszeli uniós csúcstalálkozó első munkaülését követő, esti sajtótájékoztatón.Tusk arról számolt be, hogy az uniós állam- és kormányfők fokozott segítséget ajánlottak fel Olaszország számára a migrációs válság kezeléséhez, a bevándorlóáradat megfékezéséhez, illetve abban egyeztek meg, hogy “elegendő” támogatásban részesítik az észak-afrikai országokat.Elmondta, az Európai Bizottság garantálni fogja, hogy az erre a célra Afrikának nyújtott uniós támogatást az illegális bevándorlás felszámolására fordítsák.“Már néhány héten belül konkrét eredmények várhatók” – vélekedett.” (forrás)
Fordítás:
1. lefizetjük Törökország után Líbiát és még néhány észak-afrikai országot is (mind remek demokráciák, az emberi jogok isteni tiszteletben tartásával)
2. nem beszélünk többé menekültekről, hanem eltoljuk a hangsúlyt a „migrációra” és a „migránsokra”, mert ez jobban rezonál a választókkal
3. az „illegális” szót is gyakrabban fogjuk használni (lásd mint fent)
4. így nem kell a fehér embernek nézni, amint más bőrszínűek (akik nem voltak elég szerencsések ahhoz, hogy fehérnek és európainak szülessenek) megfulladnak, meggyilkolják, megerőszakolják őket, rabszolgaságba kerülnek, darabonként adják el őket a szervpiacon, vagy a fentiek valamelyik kombinációja történik velük
Szégyenteljes, embertelen döntés ez, amellyel az EU tagállamai és intézményei nyíltan támogatják a kínzást és a nemi erőszakot, és hajlandók félrenézni és úgy tenni, mintha ennek semmi köze nem volna a részükről évtizedeken át tartó kizsákmányoláshoz, háborús uszításhoz és rendkívül rossz politikai döntésekhez. Nincs itt semmi emberiesség, csak érdekek.
Fordítás: baszódjatok meg mind.
Fordítás:
1. lefizetjük Törökország után Líbiát és még néhány észak-afrikai országot is (mind remek demokráciák, az emberi jogok isteni tiszteletben tartásával)
2. nem beszélünk többé menekültekről, hanem eltoljuk a hangsúlyt a „migrációra” és a „migránsokra”, mert ez jobban rezonál a választókkal
3. az „illegális” szót is gyakrabban fogjuk használni (lásd mint fent)
4. így nem kell a fehér embernek nézni, amint más bőrszínűek (akik nem voltak elég szerencsések ahhoz, hogy fehérnek és európainak szülessenek) megfulladnak, meggyilkolják, megerőszakolják őket, rabszolgaságba kerülnek, darabonként adják el őket a szervpiacon, vagy a fentiek valamelyik kombinációja történik velük
Szégyenteljes, embertelen döntés ez, amellyel az EU tagállamai és intézményei nyíltan támogatják a kínzást és a nemi erőszakot, és hajlandók félrenézni és úgy tenni, mintha ennek semmi köze nem volna a részükről évtizedeken át tartó kizsákmányoláshoz, háborús uszításhoz és rendkívül rossz politikai döntésekhez. Nincs itt semmi emberiesség, csak érdekek.
Fordítás: baszódjatok meg mind.
The day humanity was lost
„We have just concluded our discussion about migration and the need to help Italy manage the Central Mediterranean route. Leaders agreed to offer Prime Minister Gentiloni stronger support for Italy's work with the Libyan authorities. We have a real chance of closing the Central Mediterranean route. That is why we decided that Member States will provide sufficient finances for the North Africa window of the Trust Fund for Africa, while the Commission ensures that this money is channelled to stem illegal migration.” (source)
Translation:
1. we'll pay off not only Turkey, but also Libya and other North African states (all of them well-functioning democracies where all human rights are guaranteed)
2. we'll stop talking about refugees and shift the focus on the word 'migration' and 'migrants', because it resonates better with the voters
3. also, the word 'illegal' will be used more often (see above)
4. this way white people don't have to watch anymore how others (who were not so lucky to be born white and European) drown, get killed, tortured, raped, thrown into slavery, sold off piece by piece as organs, or some combination of these
This is a shameful, inhumane decision, with which the EU Member States and the EU institutions openly support torture, rape, and are willing to look away, pretending that this has nothing to do with decades of exploitation, warmongering and really bad politics on their side. There is no humanity here, only interests.
Translation: fuck you all.
2017/10/05
Menekült-e vagy?
Megdöbbentő, felháborító és elkeserítő az őcsényi és az esztergályhorváti „helyzet”, de nem gondolom, hogy jó stratégia volna erre „Menekült vagyok” feliratú + Jude + sárga csillag pólót felvenni. Több okból sem.
1. Nem sok értelme van különböző tragédiákat sem összehasonlítani, sem egyiket szimbólumként kiemelni. Az egyetlen borzalmas hasonlóság közöttük, hogy rengeteg ember halt, hal meg mindegyik során. Az okok, az ideológiák, a módszerek mind eltérnek, szóval a katasztrófaturistáskodásnál több értelmét nem igazán látom.
2. A menekültválság nem a holokauszt. Nem rosszabb, nem enyhébb, nem semmibb. Nem az. Nem olyan, hacsak azt nem nézzük, hogy rettenetes tragédia, és innentől lásd az 1. pontot.
3. Könnyű nekem-neked „menekült vagyok” pólóban fel-alá flangálni. Értem én, hogy mi a cél, és adott esetben, megfelelő körülmények között még akár kapható is lennék hasonló figyelemfelkeltésre, de pont a helyzet hiszterizáltsága miatt attól tartok, hogy kizárólag provokációként értékelik majd. Én legalábbis még nem láttam olyan embert, aki egy hasonló feliratú pólótól hirtelen magába szállt volna.
4. „Magyar vagyok, nem turista”. Ettől hányan gondoltátok át mondjuk a határon túli magyarokkal kapcsolatos gondolataitokat, indulataitokat stb.? Na ugye. Ez olyan, mintha valaki „Idősebb vagyok, mint Szlovákia” pólóban ülne le „párbeszédre” a szlovák féllel.
Az érzékenyítésnek, valódi párbeszédnek viszont van értelme, és talán elmozdul ebbe az irányba a dolog.
És ami még fontosabb: hagyjuk már a fenébe a skatulyákat. Migráns helyett menekült. Vagy egy sárga csillag. Teljesen mindegy, ugyanúgy skatulya.
Nem menekült. Nem zsidó. Nem arab. Nem nő. Nem muszlim. Emberek vagyunk.
1. Nem sok értelme van különböző tragédiákat sem összehasonlítani, sem egyiket szimbólumként kiemelni. Az egyetlen borzalmas hasonlóság közöttük, hogy rengeteg ember halt, hal meg mindegyik során. Az okok, az ideológiák, a módszerek mind eltérnek, szóval a katasztrófaturistáskodásnál több értelmét nem igazán látom.
2. A menekültválság nem a holokauszt. Nem rosszabb, nem enyhébb, nem semmibb. Nem az. Nem olyan, hacsak azt nem nézzük, hogy rettenetes tragédia, és innentől lásd az 1. pontot.
3. Könnyű nekem-neked „menekült vagyok” pólóban fel-alá flangálni. Értem én, hogy mi a cél, és adott esetben, megfelelő körülmények között még akár kapható is lennék hasonló figyelemfelkeltésre, de pont a helyzet hiszterizáltsága miatt attól tartok, hogy kizárólag provokációként értékelik majd. Én legalábbis még nem láttam olyan embert, aki egy hasonló feliratú pólótól hirtelen magába szállt volna.
4. „Magyar vagyok, nem turista”. Ettől hányan gondoltátok át mondjuk a határon túli magyarokkal kapcsolatos gondolataitokat, indulataitokat stb.? Na ugye. Ez olyan, mintha valaki „Idősebb vagyok, mint Szlovákia” pólóban ülne le „párbeszédre” a szlovák féllel.
Az érzékenyítésnek, valódi párbeszédnek viszont van értelme, és talán elmozdul ebbe az irányba a dolog.
És ami még fontosabb: hagyjuk már a fenébe a skatulyákat. Migráns helyett menekült. Vagy egy sárga csillag. Teljesen mindegy, ugyanúgy skatulya.
Nem menekült. Nem zsidó. Nem arab. Nem nő. Nem muszlim. Emberek vagyunk.
2017/09/13
Everyday multiculturalism
Today in the phone store the salesperson was quite openly wondering how I could have a Romanian ID, when my skin is so _light_ (exact words). Because in her experience, Romanians have darker skin. And then she quickly added that it is true that they (Turkish) are also different: it depends if they come from the Eastern or Western part of the country. I was so confused for a second, that I could only mumble something among the lines that I am definitely a Caucasian.
Mindennapi multikulti
Ma a telefonboltban egészen nyíltan rám csodálkozott az eladó, hogy mégis hogy van nekem román személyim, amikor olyan _világos_ (idéztem) a bőröm. Mert ő azt tapasztalja, hogy a románok inkább sötétebb bőrűek. Aztán gyorsan hozzátette, hogy igaz ugyan, hogy náluk, törököknél is van különbség aszerint, hogy a keleti vagy nyugati országrészből származnak. Hirtelen zavaromban csak annyit tudtam kinyögni, hogy ami biztos, hogy kaukázusi vagyok.
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)
-
Néhány éve úgy ünneplem meg a nőnapot, hogy ezen a napon külön figyelek arra, hogy tegyek valami ténylegeset a nőtársaimért. Adományt küldök...
-
in the workplace, and it just hit me: they talk about „ethnic origin”, „ethnic group” etc. The term is supposed to be PC, and raise awarenes...
-
Miután összevissza tanakodtak az AstraZeneca ügyében (felfüggesztették az oltást, aztán mégis, aztán csak fiatalabbak, aztán mégse), most az...