Nem kell aggódni, nem lesz Barthes-utalgatás, ígérem. A mostani fejemmel nem is lennék rá képes: kicsit megviselt a mai nap. A délelőtti kemény menet után (és ez nekem nem az utolsó, mint egyeseknek) volt egy kellemes szóbeliztetés, aztán néhány fordítás ellenőrzése. És itt találtam néhány gépelési hibára, mint: naranysárga (arany és narancs), nyukott szemek (csukott és nyitott) - szerintem ez sokkal jobb, mint a tágra zárt szemek.
Ezen kívül még az alábbiakat tudtam meg: Berzsenyi egyengette az utat Kölcseynek, ma valaki használt egy ilyen kifejezést, hogy horácionizmus (a szó Horatius nevéből jön, nincs itt semmi összeesküvés), a szőlőcukor tényleg használ (legalábbis egy ideig); a középső ujjam még mindig fáj, ha sokat írok kézzel (bölcsészbetegség: nemcsak örökségileg görbe az ujjam, hanem bölcsészileg bog is van rajta).
De még mindig nem tudom, hogy mijaza saslik. Szerintem a sasnak a lika, de az itteniek erre csak röhögnek, aszongyák, étek. Holnap kiderül.
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
-
Külön tudósításban foglalkozott az uniós csúcstalálkozón képviselt magyar állásponttal hétvégi számában a Le Monde. A lap szerint Orbán Vikt...
-
Az elmúlt napokban-hetekben sokat cikkeztek arról, hogy akkor most Kertész Ákos „genetikus kitétele” hogyan értelmezendő, hogy is írhatott i...
-
"A nők az önmegvalósítás, emancipáció mellett elfelejtenek gyereket szülni." "Majd ha mindenki megszülte a maga két-három va...
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése